یونان در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره این مجموعه گفت: «چه کسی مرا عاشق کرد؟» گزیدهای از شعرهای منتشر شده و منتشر نشده ام را شامل میشود. گزیده شعرهای منتشر شده از هفت دفتر شعر من به زبان فارسی و ترکی انتخاب شدهاند.
وی افزود: از میان این دفترهای شعر، سه مجموعه شعرهای ترکی من با ترجمه آیدین روشن در اختیار آقاي مخبر قرار گرفت.
یونان به دو بخش این مجموعه اشاره و تصریح کرد: بخش نخست آن با عنوان «چکهای از لب شیروانی» سرودههایی از تجربههای نخستین سالهای شعری من را شامل میشود. در بخش دوم با عنوان «شکوفه آفتاب» شعرهای جدیدم گنجانده شده است.
رسول یونان متولد ۱۳۴۸ است. گزیدهای از دو دفتر شعر او با عنوان «رودی که از تابلوهای نقاشی میگذشت» توسط واهه آرمن به زبان ارمنی ترجمه شده و در تهران به چاپ رسیده است.
«روز بخیر محبوب من» عنوان نخستین مجموعه شعر اوست که در سال 77 به چاپ رسید.
«کلبهای در مزرعه برفی» (مجموعه داستان)، «روزهای چوبی» (ترجمه/ گزینه شعر جهان)، «گندمزار دور» (مجموعه نمایشنامه)، «کنسرت در جهنم» (مجموعه شعر)، «بنرجی چرا خودکشی کرد؟» (ترجمه/ رمان – شعر از ناظم حکمت)، «یک کاسه عسل» ( ترجمه/ گزینه شعر ناظم حکمت)، «فرشتهها» ( مجموعه داستانهای مینی مال)، «تلگرافی که شبانه رسید» ( ترجمه/ گزینه شعر ناظم حکمت) و «بوی خوش تو» (ترجمه/ گزینه شعر آذربایجان) از جمله آثار منتشر شده یونان هستند.
«من یک پسر بد بودم» (مجموعه شعر)، «تخم مرغی برای پیشانی مرد شماره سه» (نمایشنامه)، «سنجابی بر لبه ماه» (نمایشنامه)، «یک بعد از ظهر ابدی» (نمایشنامه)، «خیلی نگرانیم شما، لیلا را ندیدید» (رمان)، «جاماکا» (مجموعه شعرهای ترکی)، «پایین آوردن پیانو از پلههای یک هتل یخی» (مجموعه شعر) دیگر آثار منتشر شده یونان هستند.
گزیده شعر «چه کسی مرا عاشق کرد؟» در 212 صفحه و چاپ دوم ترجمه مجموعه شعر «پکی از سیگار» در 88 صفحه توسط نشر امرود به چاپ رسیدهاند.
سهشنبه ۲۷ اردیبهشت ۱۳۹۰ - ۱۲:۳۰
نظر شما