مشاور رسانهای وزیر ورزش و جوانان گفت: عملکرد ویراستار باعث میشود تا مخاطب بتواند پیامهای یک کتاب را رمزگشایی کند.
وی افزود: البته یک نوع دیگر از ویرایش به نام ویرایش فنی هم وجود دارد که تعیینکننده اصول و چارچوب مشخص یک کتاب است.
نویسنده کتاب «فعالیتهای رسانهای در ورزش» ادامه داد: به نظر من، نه تنها کتابهای ورزشی، بلکه تمامی کتابهای تخصص نیازمند ویرایش هستند و اساسا کتاب به عنوان یک رسانه باید با ویراستاری راهی بازار شود.
این استاد دانشگاه سپس درباره نقش مهم ویراستار علمی گفت: چنین شخصی باید به موضوع کتاب تخصص و اشراف کامل داشته باشد تا کتاب به دقیقترین شیوه علمی تولید شود.
دکتر قاسمی جایگاه حساس و موثر ویراستار ادبی را جایگاهی کاملا مشخص و بینیاز از تعریف دانست و گفت: ویراستار ادبی باید پیامهای موجود در کتاب را به نحوی ساماندهی کند و ادبیات نگارشی را به گونهای شکل بدهد که هر مخاطبی با سطح سواد مناسب با موضوع کتاب، با آن ارتباط برقرار کند و رمزگشایی پیامهای کتاب را انجام دهد.
مولف کتاب «روابط عمومی ورزشی» با اشاره به برخی از کتابهایی که به علت ویراستاری نشدن، مخاطب را در جهت پافتن پیام اصلی خودشان راهنمایی نکردهاند، اظهار کرد: گاهی دیده میشود که پیامها و نکتههای بسیار زیبا و مهمی در یک جمله، بخش یا فصل کتاب وجود دارد که اگر مطالب کتاب از ابتدا بهتر نوشته میشد یا ویراستار ادبی بر آن نظارت میکرد، پیام به روشنی و دقیق منتقل میشد.
مشاور رسانهای وزیر ورزش و جوانان با تاکید بر انجام ویراستاری روی آثاری که خودش ترجمه یا تالیف میکند، گفت: یکی از نویسندگان نامدار اروپایی یک بار به من گفت که «دقت کن کتاب را برای چه کسی می نویسی و به شیوهای بنویس که مخاطب با ادبیات آن راتباط برقرار کند.» بر این اساس و با توجه به این که خودم کتابهای زیادی را میخوانم، همواره بر چگونگی ارایه مطالبم دقت میکنم و خودم هم در حوزه ویراستاری قدری تخصص به دست آوردهام.
دکتر قاسمی افزود: حساسیت من به این موضوع به قدری است که به تازگی کتابی را با موضوع ویرایش و اصول نگارش ویژه دانشجویان مدیریت ورزش و سایر فعالان حوزه رسانه و ورزش تالیف کردهام. این کتاب تا پایان سال 92 منتشر خواهد شد.
نظر شما