انجمن صنفی مترجمان استان تهران دوره آموزش فن ترجمه به زبان فرانسه را برگزار میکند.
برنامه اين دورههاي كاربردي با هدف ارتقای سطح علمي و دانش مترجمان و نيز تسهيل ورود آنان به بازار حرفهاي تدوين میشود.
به تازگي با تشكيل دپارتمان تخصصي زبان فرانسه با هدف تمركززدايي صرف از زبان انگليسي، برگزاري دورههاي آموزشي در دستور كار اين دپارتمان قرار گرفت. اولين دوره آموزش فن ترجمه (به زبان فرانسه) با تدريس مدير اين دپارتمان، اصغر نوري، تابستان 97 برگزار خواهد شد.
اصول و فنون ترجمه آثار ادبي، شامل رمان، نمايشنامه، شعر و متون نظري از محورهاي اصلي اين كارگاه است.
شركتكنندگان در اين دوره ميتوانند علاوه بر تمرين كارگاهي متون با توجه به حوزه علاقه خود به ترجمه اقدام کنند. در پايان دوره به شركتكنندگان گواهينامه معتبر و مورد تأييد انجمن اعطا خواهد شد كه در نظام رتبهبندي مترجمان نيز حائز اهميت است.
برگزيدگان دوره نيز براي معرفي به نهادهاي متقاضي نيروي كار و انجام پروژههاي تعاوني خدمات ترجمه انجمن مترجمان (ختام) در اولويت خواهند بود و براي ادامه همكاري و چاپ آثار برگزيده خود به ناشران معتبر معرفي خواهند شد.
نخستین جلسه دوره پنجشنبه (28 مردادماه) برگزار خواهد شد. مدت دوره: 36 ساعت است که يكشنبه و سهشنبه ساعت 16 تا 19 برگزار میشود.
نظر شما