موسی بیدج، نویسنده و محقق زبان و ادبیات عرب، یکی از مهمترین توفیقهای آذرتاش آذرنوش، چهره ماندگار زبان و ادبیات عرب را تلاشهای به ثمر نشسته وی در تقریب و پیوستگی زبانهای فارسی و عربی میداند.
وی افزود: بزرگترین خدمت آذرنوش تلاش برای ایجاد تقریب میان زبان و ادبیات فارسی و عربی بوده و در کتاب «آموزش عربی» که از بهترین آثارش است، با زبانی سلیس تلاش کرده بغرنجی ادبیات و دستور زبان عربی را کاهش دهد. همچنین از بهترین گنجینههای به یادگار مانده از وی میتوان به ترجمه موسیقی الکبیر فارابی اشاره کرد که برنده شانزدهمین دوره جایزه کتاب سال شد.
این محقق با اشاره به ترجمه فارسی قرآن کریم به کوشش آذرنوش از وی به عنوان استاد بیمثال و دانشمند ادبیات عرب یاد کرد و گفت: کتاب «چالش میان فارسی و عربی سدههای نخست» آذرنوش به معرفی کتابهای عربی قرنهای چهارم، پنجم و ششم هجری احتصاص دارد و نشان میدهد که ایرانیان خدمت بزرگی به ادبیات و زبان عربی کردهاند.
وی با تحسین زبان ساده و نثر شیوای آثار آذرنوش اظهار امیدواری کرد که سادهنگاری این مولف الگوی سایر نویسندگان و محققان قرار گیرد و افزود: فقدان آذرنوش به واقع یادآور این بیت شهید بلخی است:
«از شمار دو چشم یک تن کم
وز شمار خرد هزاران بیش»
نظر شما