سه‌شنبه ۲۱ آذر ۱۳۹۱ - ۱۳:۰۲
«چند داستان از لئو لئونی» با پیام‌های صلح برای کودکان مي‌آيد

غلامرضا امامی، نویسنده و مترجم کتاب کودک و نوجوان، از پایان پافتن ترجمه و انتشار کتاب «چند داستان از لئو لئونی» برای کودکان خبر داد و گفت: پیام‌های صلح، دوستی و توجه به زیبایی برای کودکان از ویژگی‌های آثار این نویسنده است.-

امامی به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، گفت: «چند داستان از لئولئونی» عنوان کتابی است که به تازگی ترجمه آن را به پایان رسانده‌ام. نشر شهر این کتاب را به زودی منتشر می‌کند.

اين مترجم درباره لئونی افزود: «لئو لئونی» نویسنده و تصویرگر هلندی است که در صف پیشروان ادبیات کودک حضور دارد. لئونی جهان را زیبا می‌خواهد و به زیبایی‌ها می‌نگرد و در آثار او پیام لطیف صلح و دوستی نمایان است. 

وی درباره‌ی آثارش دیگرش که به زودی منتشر می‌شوند، اظهار کرد: ترجمه کتاب «سه قصه» اومبرتو اکو، نویسنده شهیر ایتالیایی به پایان رسیده و آن را برای چاپ به نشر چکه سپرده‌ام. «سه قصه» داستانی است درباره زندگی و نگاهی دوباره به زمین، ‌سرزمین و جهانی که در آن زندگی می‌کنیم. اکو خالق کتاب «به نام گل سرخ» است که برمبنای آن فیلم زیبایی بازآفریده شده و کتاب‌های او در شمار میلیونی در سراسر جهان خوانندگان فراوان دارند. کتاب «سه قصه» اکو برای نخستین بار است که به فارسی منتشر می‌شود. 

نویسنده‌ی کتاب «راز قلعه» گفت: جلد اول مجموعه داستان‌های «جانی روداری» که به سر ویراستاری و دبیری من در حال آماده‌سازی است نیز به زودی توسط نشر قطره چاپ می‌شود. «جانی روداری» از بزرگترین نویسندگان حوزه ادبیات کودک و نوجوان در جهان است. وی برنده‌ جایزه جهانی «هانس کریستین اندرسن» است و کمتر ایتالیایی زبانی هست که نامی از او نشنیده و اثری از او را نخوانده باشد. آثار این نویسنده تاکنون به بیش از ۳۰ زبان زنده دنیا ترجمه شده و این اثر از وی برای نخستین بار است که به فارسی انتشار می‌یابد.

امامی درباره کتاب دیگرش که «شمع‌ها» نام دارد، گفت: این کتاب داستانی کوتاه درباره‌ی امید، شور و شوق زندگی است. این داستان را به پسرانم امید و نوید و تمامی فرزندان ایران زمین پیشکش می‌کنم. کسانی که دنیا را شادتر، آبادتر و آزادتر می‌خواهند.


نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط