به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در رشت، به مناسبت روز جهانی زبان مادری و در راستای پاسداشت و گسترش زبان گیلکی، مراسمی با حضور شاعران و اهالی فرهنگ و ادب استان و سخنرانی فرزاد خوشه چین از استادان زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان در قالب محفل ادبی «ماری زوان» در تالار مرکزی رشت برگزار شد.
قاسم مصفا معاون فرهنگی و رسانهای اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان در حاشیه برپایی این محفل ادبی به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در رشت گفت: ریشه درخت فرهنگ زبان است و زبان مادری هر منطقه در بقا و رشد فرهنگ آن منطقه موثر است.
وی با اشاره به وارد شدن هجمههایی خواسته یا ناخواسته به زبان بومی ادامه داد: وظیفه ما به عنوان فرزندان این آب و خاک، حراست و صیانت از زبان مادری است.
دبیرکارگروه پاسداشت زبان پارسی در گیلان افزود: یکی از حوزههای کارکرد معاونت فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان، پاسداشت زبان پارسی و نظارت بر سردرب اصناف است که در آن از نامگذاری صنوف به اسامی غیر ایرانی ممانعت به عمل می آید.
وی خاطرنشان کرد: البته پیوستهایی برای این حوزه وجود دارد و آن استفاده از زبان بومی هر استان برای این نامگذاریهاست و ما در گیلان از نام گذاری سردرب اصناف با استفاده از کلمات گیلکی و گویشهای محلی استقبال میکنیم.
به گفته مصفا؛ باید در حوزه پاسداشت زبان بومی برنامههای فرهنگی و هنری تولید کنیم و شعر و کتاب یکی از ماندگار ترین راه ها برای زنده نگهداشتن زبان مادری است.
گویشوران ساکن در استان گیلان به پنج زبان تکلم میکنند که گیلکها بیشترین آنها را تشکیل میدهند؛ این زبانها شامل گیلکی، تاتی، تالشی، ترکی و کردی کرمانجی است.
در زبان گیلکی چند لهجه شامل رشتی، رودباری، صومعهسرایی، لاهیجانی، لنگرودی، رودسری، بندرانزلی و فومنی وجود دارد. لهجه شرقی زبان گیلکی نیز در رامسر و تنکابن رایج است که با زبان مازندرانی آمیخته شده اما گویشی از زبان گیلکی محسوب میشود.
تاتها و کردهای کرمانجی هم بیشتر در جنوب گیلان و بخشی از شهرستان رودبار ساکن هستند، ترکها نیز در منتهیالیه غربی استان و در آستارا ساکناند، زبان تالشی نیز در غرب گیلان و ماسال، شاندرمن، قسمتهایی از فومن، صومعهسرا، رضوانشهر و تالش شنیده میشود.
۲۱ فوریه (۲ اسفندماه) از طرف یونسکو (سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی ملل متحد) به عنوان روز جهانی زبان مادری نامگذاری شده است.
نظر شما