رضا نجفی مترجم زبان آلمانی کتابی با عنوان «پرسه در مه» در برگیرنده اشعار هرمان هسه را توسط انتشارات هرمس منتشر و روانه بازار کتاب کرده است.\
وی با تاکید بر تاثیرگذار بودن رمانها و داستانهای هسه ادامه داد: پیشتر 2 ترجمه کوچک از اشعار هسه البته از زبان انگلیسی روانه بازار شده بود که با استقبال خوبی مواجه نشد و این کارها از جمله کارهای موفق در زمینه ترجمه شعر به حساب نیامدند.
نجفی درباره بخشهای مختلف این کتاب توضیح داد: کتاب علاوه بر گزیدهای از اشعار هسه در برگیرنده سالشمار زندگی او و کتابشناسی فارسی و آلمانی آثار وی میشود.
وی اظهار داشت: حدود 80 قطعه از اشعار هسه به دو زبان آلمانی و فارسی در این کتاب گنجانده شد. از سوی دیگر 12 قطعه شعر به عنوان نمونههایی برای افرادی که تمایل به تطبیق ترجمهها دارند به زبان انگلیسی در پایان پیوست شده است.
این مترجم با تاکید بر گستردگی کاری که در این کتاب انجام داده یادآور شد: این کتاب به تازگی توسط انتشارات هرمس در مجموعه کتابهای دو زبانه این انتشارات با ترجمهای که از زبان آلمانی صورت گرفته منتشر شده است.
رضا نجفي متولد 1346 و مترجم زبان آلماني است كه از جمله آثار ترجمه و تاليف او ميتوان «شناختی از هرمان هسه، درباره اندیشهها و آثار هرمان هسه»، «فریدریش نیچه و گزینگویههایش»، «هرمان هسه و شادمانیهای کوچک»، «سیاه، خاکستری، سپید» و «درآمدی بر رمان معاصر غرب» را نام برد.
نظر شما