سه‌شنبه ۶ شهریور ۱۴۰۳ - ۰۹:۱۸
با ضحاک به گفت‌وگو نشسته‌ام

ایرج رستگار، نویسنده کتاب‌های «نی‌های نیستان»، «درخت سنگی» و «فرزانگان خسروانی» عنوان کرد: در کتاب‌هایم از شیوه گفت‌و‍گو با شخصیت های اساطیری و داستانی استفاده می‌کنم.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا ایرج رستگار، نویسنده کتاب‌های «نی‌های نیستان»، «درخت سنگی» و «فرزانگان خسروانی» درباره نگارش کتاب آخر خود «نی‌های‌نیستان» به خبرنگار ایبنا گفت: همان‌طور که در مقدمه کتاب «نی‌های نیستان» نوشته‌ام مثنوی معنوی مولانا برایم جنگل سبز و باغی معطر و مبهوت‌گر بود با درختانی سر به فلک کشیده که هرگاه به آن پای می‌نهادم گم می‌شدم این حس گم‌شدن لذت‌بخش را از آن هنگام تا هم‌اینک با خود دارم. یکی از لذت‌بخش‌ترین لحظات دوران کودکی من قصه‌هایی بود که پدرم شب‌ها برای من و برادرم تعریف می‌کرد و داستان‌های مثنوی‌معنوی در دل آنها جای داشتند.

وی درباره گرایش اصلی خود در حوزه ادبیات و رسانه اضافه کرد: تقریباً بعد از بیست سالگی همیشه روزنامه‌نگاری کردم و مجله داشتم به‌گونه‌ای که اگر بگویند کیستی؟ می‌گویم روزنامه‌نگار. هرچند برای اینکه روزنامه‌نگار مستقلی باشم همیشه به کارهای دیگر هم درکنار روزنامه‌نگاری مشغول بودم و تا به امروز نشریه «توانا»، مجله «توانبخشی»، مجله «گلخانه‌داران» و در حال حاضر هم مجله «عطروگلاب» را منتشر می‌کنم.

رستگار با اشاره به علوم ارتباطاتی و پیوند آن با داستان های مولانا افزود: در دانشگاه هنگام تحصیل در رشته ارتباطات یک همنوایی بین ارتباطات موثر با داستان‌های مثنوی‌معنوی حس کردم، بعد از فارغ‌التحصیلی، در تدریس دروس ارتباطات، برای قابل فهم شدن مطالب برای دانشجویان، به داستان‌های مثنوی معنوی ارجاع می‌دادم و شیوه‌های ارتباطات موثر را بیان می‌کردم و علوم ارتباطاتی را فراگردی از شکل‌گیری، مبادله و اشتراک معنا معرفی می‌کردم.

وی اضافه کرد: برای من مثنوی‌معنوی گنجینه‌ای ارزشمند در دانش ارتباطات است.

وی در ادامه به نحوه گردآوردی و نگارش دفتر اول از کتاب «نی‌های نیستان» اشاره کرد و گفت: دفتر اول را به شیوه گفت‌وگویی با شخصیت‌های مثنوی‌معنوی آغاز کردم و نام آن را «برگ‌بی‌برگی» گذاشتم در «نی‌های نیستان» کوشیده‌ام که به متن مثنوی متعهد بمانم و ارتباطات موثر را در ابیات مثنوی معنا کنم.

ایرج رستگار که توانسته در شخصیت‌های داستانی مثنوی و معنوی ساحت‌های از علوم ارتباطات را واکاوی کند، اضافه کرد: به طور مثال، در گفت‌وگو با شخصیت پادشاه؛ ارتباطات درون فردی، با شخصیت بقال؛ معناشناسی، در شخصیت وزیر؛ کنش‌های هم‌گرایانه، در نماد خرگوش؛ تاویل خویشتن و در شانه‌به‌سر؛ همدلی را یافته و نشان داده‌ام و البته مواردی همچون انسداد ارتباطی، ارتباطات فراحسی و محو ارتباط در گفت‌وگو با بازرگان و پیرچنگی و تخت‌های‌کشتی را نیز در سایر مولفه‌ها بررسی و عنوان کرده‌ام.

این نویسنده و روزنامه‌نگار درباره دفترهای بعدی از همین مجموعه کتاب، گفت: دفتر اول مثنوی خوشبختانه به چاپ رسید. دفتر دوم در حال ویراستاری است و دفتر سوم در مرحله تایپ است.

رستگار با تاکید بر اینکه مخاطب اصلی «نی‌های نیستان» خودش است، افزود: در واقع من این گفت‌وگوها را نوشتم تا کلام مولانا در جانم ماندگارتر شود و شاید در مرحله بعد بستری باشد برای مسافرانی همراه که می‌خواهند با این شیوه بر اقیانوس مثنوی شناور شوند و نظاره‌گر آن باشند و عمق این اقیانوس ناپیدا را درک کنند.

وی در پایان با اشاره به نوشته‌های پیشین خود در حوزه ادبیات عرفانی و اسطوره‌ای گفت: من پیش از این پیرامون عشق با مجنون گفت‌وگو کردم که در کتابی با نام «شهر لیلی» منتشر شد. همچنین با ضحاک و دیو سفید در کتابی با نام «درخت سنگی» به گفت‌وگو نشسته‌ام، در این کتاب‌ها معمولاً بن‌مایه اصلی گفت‌وگو در نوع ارتباطات درون فردی است.

کتاب «نی‌های نیستان» در ۱۱۰ صفحه و به بهای ۱۵۰ هزار تومان از انتشارات مبنای خرد روانه بازار نشر شده است.

برچسب‌ها

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 2
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • مونا DE ۱۱:۰۰ - ۱۴۰۳/۰۶/۰۹
    دكتر ايرج رستگار واقعا عالي وكوشا هستن وكتابهاي خيلي خوبي تأليف كردند
  • باران DE ۱۱:۲۳ - ۱۴۰۳/۰۶/۲۱
    باعرض سلام وخسته نباشيد واقعا اثرهاي دكتررستگار بي نظير هستن خدا قوت

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها