شنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۳ - ۰۹:۳۳
بررسی بازچاپ متن‌های نایاب باستانی ایران؛ از اوستا تا وندیداد

نشست «بررسی بازچاپ متن‌های نایاب باستانی ایران» در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار می‌شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا نشست «بررسی بازچاپ متن‌های نایاب باستانی ایران» با سخنرانی سیروس نصراله‌زاده، حمیدرضا دالوند، فرزانه گشتاسب و به دبیری علمی شاهین آریامنش سه‌شنبه ۲۴ مهرماه ۱۴۰۳ ساعت ۱۰ تا ۱۲ در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار می‌شود.

در پوستر این همایش درباره یکی از متن‌های باستانی ایران (اَوستا) این‌چنین آمده است: اَوستا مجموعه‌ای از کتاب‌های دینی زرتشتی است که به زبان اوستایی نوشته شده است. کهن‌ترین دست‌نویس اوستا که اکنون در کپنهاک دانمارک نگهداری می‌شود را نیلز لودویک وستِرگاد با خود از ایران به اروپا برد و به پژوهش درباره آن پرداخت و اوستا را تصحیح کرد. وندیداد ساده‌ی کتابخانه ملی ملک، اوستای وسترگاد و نیز روایت کامه بهره، سه اثر ارزنده‌ای هستند که پژوهشگران همچنان درباره آن‌ها به پژوهش می‌پردازند.

برای بهره‌مندی از این نشست در پیوند ورود برخط (آنلاین) https://webinar.ihcs.ac.ir/rooms/hsx-0b9-z35-vja/join وارد شوید.

کتاب دست‌نویس ت.، ۳ (روایت کامه بهره)، کتاب اوستا تصحیح وسترگارد، یسنا، ویسپَرَد، یشت‌ها؛ ویشتاسب یشت، سی‌روزه، وندیداد؛ متن اوستایی، تصحیح وسترگارد و کتاب وندیداد ساده؛ مجموعه‌ای شامل یسنا ویسپرد و وندیداد با همکاری نشر برسم منتشر شده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها