به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، در این كتاب مقالاتی گردآوری شده كه گارسیا ماركز بین سالهای 1961 تا 1984 میلادی نوشته و جهانشاهی آنها را از زبان آلمانی به فارسی ترجمه كرده است.
جهانشاهی در پیشگفتاری كه بر این كتاب نوشته توضیحی درباره فعالیتهای رسانهای گارسیا ماركز ارایه داده و بخشی از زندگی او را روایت كرده است. گزارشگر و روزنامهنگاری كه بیش از نیم قرن در اين حرفه فعاليت كرده و دوستیاش با فیدل كاسترو، رهبر كوبا، درگیری او را با فعالیتهای سیاسی بیشتر كرده است.
جهانشاهی با بيان اینكه در این مجموعه، مقالاتی متنوع با موضوعات اجتماعی، سیاسی، هنری و ادبی گنجانده شده است افزود: این مقالات نخستین بار در روزنامهای اسپانیایی به نام «التیمپو» در طول بیش از دو دهه منتشر شدند؛ مقالاتی كه بعد از چاپ از سوی یک ناشر اسپانیایی، این امكان را یافتهاند كه در ایران منتشر شوند.
در این كتاب حدود 170 مقاله گنجانده شده و با نگاهی به عناوین آنها میتوان دریافت كه وی به موضوعات متنوعی پرداخته است. نگاه انتقادی گارسيا ماركز به مسایل مختلف جهان در مقالاتش بسیار جالبتوجه است؛ برای مثال او نویسندگانی چون هرمان هسه و توماس مان را شایسته دریافت جایزه ادبی نوبل نمیداند یا در جایی ناآرامیهای اجتماعی در آمریكای جنوبی را تحلیل میكند و همچنین نگاهی دارد به مسایل ایران و تاثیر منفی آمریكا را در مسایل جهانی مورد تاكید قرار میدهد.
جهانشاهی درباره مقالات این مجموعه گفت: در بخشي از كتاب، اين نويسنده در مقالاتی از همینگوی و بورخس یاد كرده و در جایی دیگر اجاره كردن یک كاخ را توسط محمدرضا پهلوی بررسي كرده است.
در این كتاب ماجراهايی از همینگوی گرفته تا شب سال نو و ماجرای بیماری محمدرضا پهلوی آمده است. در بخشی از كتاب با عنوان «بیماری سیاسی محمدرضا پهلوی» داستان بیماری شاه مخلوع ایران و اقامتش در قلعهای واقع در مكزیک روایت شده است. گارسیا ماركز در انتهای این بخش بعد از روایت درگیریهای فراوانی كه بر سر بیماری و عمل جراحی بر روی شاه پیش آمده مینویسد: «در 23 ماه مارس، شاه با یک هواپیمای جت خصوصی، بدون موافقت رییس جمهور كارتر، ولی ظاهرا با تایید راكفلر به مصر گریخت. مدیران مالی شاه نه اجاره بهای خانه را پرداختند و نه صورت حساب پزشكان و نه هزینه نیروهای نگهبان را. سرانجام هشت روز بعد دكتر دبكی در مصر طحال شاه را جراحی كرد.»
دستنوشتههای خصوصی و ادبی ماركز هم بخش دیگری از این كتاب را تشكیل میدهند. آنها چشماندازی به مخاطب میدهند تا بتواند به كمك آنها دریابد برخی شاهكارهای ادبی جهان چگونه نوشته شدهاند. از طرفی ماركز در داستانهایش از شخصیتهایی نام میبرد كه سالها بعد ردپایشان در داستانهای این نویسنده هم دیده شدند و وی اینگونه بر ارتباط میان روزنامهنگاری و ادبیات بیشتر تاكید كرد.
مترجم مجموعه «هواپیمای خارغنچه گل سرخ» مقالات ماركز را برای نویسندگان و روزنامهنگاران جوان بسیار آموزنده و خواندنی دانست و به بخشهایی از كتاب اشاره كرد كه ماركز به موضوع روزنامهنگاری پرداخته است. وی افزود: او حتی در مواردی به ذكر مثالهایی درباره این حوزه میپردازد و به شیوه نگارش خود نیز اشاره میكند. در این كتاب به معنای روزنامهنگاری پی میبریم و درمییابیم كه این شغل، میتواند بسیار خطرناک باشد.
این نویسنده در مقالاتش بیآنكه بخواهد به طور مسقیم نكتهای را به مخاطبش بیاموزد شیوه روزنامهنگاری و نویسندگی را شرح میدهد و از سخنرانیهای عریض و طویل ادبی و نصیحت خودداری میكند.
«هواپیمای خارغنچه گل سرخ» اثر گارسیا ماركز با ترجمه جاهد جهانشاهی در 640 صفحه و به بهای 17 هزار تومان از سوی نشر «نقش جهان» راهی بازار كتاب ایران شده است.
شنبه ۱۲ آذر ۱۳۹۰ - ۱۲:۵۳
نظر شما