سه‌شنبه ۲۸ دی ۱۳۸۹ - ۱۴:۴۰
موضع‌گيري‌هاي شخصي آفت مديريت چاپ

پوپک فرزانه‌پور عصر روز گذشته (دوشنبه26 دی ماه) در کارگاه آموزشی مدیریت پروژه‌های چاپی، گفت: حاکمیت یک طرفه یکی از طرفین قرارداد، نبود زبان مشترک میان کارفرما و سفارش دهنده، وجود روحیه ستیزه‌جویی در یکی از طرفین قرارداد و وجود موضع گیری‌های شخصی، از جمله مشكلات مدیریت پروژه‌های چاپی‌اند./

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)،‌ نخستين برنامه از سلسله نشست‌هاي جانبی دهمین دوره مسابقات چاپ، در دانشگاه الزهرا برگزار شد. 

فرزانه‌پور، مدرس چاپ ماشینی گروه هنر دانشگاه الزهرا در اين كارگاه، درباره مدیریت پروژه‌های چاپی  عنوان كرد: در سال‌های اخیر شاهد ظهور سیستم‌های مدیریتی مختلفی بوده‌ایم که با وجود اعمال روش‌های مدیریت همه جانبه و کارآمد، معضلات خاصی نیز در پی داشتند.

وي ادامه داد: مدیریت پروژه در حالت صنعتی، نظام مدرن سازمان یافته‌ای است، به نحوی که پروژه با ارايه چشم‌اندازی مشخص، بيان کیفیت، زمان و بهاي تمام شده معین، به اتمام مي‌رسد.

فرزانه‌پور با اشاره به نتیجه مدیریت پروژه چاپی در چاپخانه‌ها،‌ يادآور شد: مشخص کردن مراحل آماده‌سازی یک سفارش چاپی از ابتدا تا زمان تحویل کار در مديريت پروژه چاپي نهفته است. 

به گفته وي، از میان پروژه‌ها و کارهایی که در طول روز انجام می‌دهیم، تنها 20 درصد دارای اهمیت واقعی اند و همان 20 درصد نیز، نتایج كل كار را پوشش مي‌دهد.

فرزانه‌پور با بيان اين كه يک مدیر پروژه چاپی برای اطمینان از تمامی عوامل اعم از زمان، هزینه، کیفیت و مهم‌تر از همه رضایت مشتری، باید کل پروژه را در تمامی مراحل ارزيابي كند، عنوان كرد: بسیاری از دست‌اندرکاران چاپ و نشر با تمام موارد و مشکلات موجود در راه یک پروژه چاپی روبرو هستند، اما متأسفانه برای مدیریت پروژه چاپی هیچ منبع مدونی وجود ندارد.

وي تصريح كرد: هدف ما در این سمینار مدون کردن این اصول برای کسانی است که قصد دارند یک پروژه چاپی را طراحی یا اجرا کنند.

در ادامه اين كارگاه، علی محمدی‌شکور، مدیر گروه چاپ وحدت با ارايه توضیحاتی درباره مشكلات مديريت پروژه چاپ، گفت: زمانی که احساس حاکمیت بر قرارداد بر یکی از طرفین قرارداد پروژه چاپی مستولی شود و او خود را حاکم بر قرارداد بداند، طرف دیگر به دلایلی ناچار می‌شود به شرایط طرف حاکم تن در دهد.

وي در اين باره توضيح داد: مساله نداشتن زبان مشترک نیز به تفاوت سطح فرهنگی و اجتماعی دو طرف باز می‌گردد و آنها را از رسیدن به یک زبان مشترک باز می‌دارد، به عنوان نمونه، ممکن است یک طراح گرافیک که سفارش دهنده کار محسوب می‌شود، بخواهد محفوظات خود را به سفارش گیرنده دیکته کند که در این صورت ممکن است درک صحیحی از سفارش به وجود نیاید.

به گفته محمدي‌شكور، همچنین ممکن است یک قرارداد چاپی با موضع‌گیری‌های شخصی از سوی سفارش دهنده و سفارش گیرنده روبرو شود که هر یک از این موارد می‌تواند مشکلاتی را در اجرای یک قرارداد چاپی ایجاد کند.

محمدی شکور در ادامه مراحل کلی سفارش، آماده سازی و چاپ تقویم را مورد بررسی قرار داد و درباره مراحل کلی این کار عنوان كرد: مذاکره و سیاست‌گذاری درباره نوع کار، کیفیت، نحوه اجرا و تناسب با مخاطب نهایی محصول، برآورد دقیق هزینه کار و زمان اجرا و ... مراحلی‌اند که در مدیریت یک پروژه چاپ و در اینجا به طور مشخص در پروژه چاپ تقویم و سررسید باید مورد توجه قرار گیرند.

محمدی يادآور شد: در اين بخش بايد به دو نکته توجه شود؛ نخست اینکه تقویم باید برای مخاطب استفاده کاربردی داشته باشد و دوم اینکه از نظر ظاهری جذابیت داشته باشد.

وي در بخش ديگر سخنان خود درباره نقش گرافيست در اين ميان، اظهار داشت: یک گرافیست با شناخت حوزه مخاطب و سلیقه او، می‌تواند پیشنهاد استفاده از جلوه‌های ویژه‌ای نظیر استفاده از رنگ‌های خاص، مواد خاص یا بسترهای خاص مانند بسترهای صدفی یا متالایز را ارايه دهد که توسط سفارش گیرنده اجرا می‌شوند.

دهمین دوره مسابقات جشنواره صنعت چاپ 26 بهمن ماه با معرفی برگزیدگان به کار خود پایان می‌دهد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط